Wikia

Juvepedia

Obserwowane Ostatnie zmiany

Juvepedia:Słownik polsko-włoski

Strony projektu
Podstawy

O serwisie
Prawa autorskie
Zasady
Zasady usuwania plików
Zasady szybkiego kasowania
Encyklopedyczność artykułów
Słownik
Skarbnica
Statystyki
Strony pomocy

Społeczność

Portal społeczności
Administratorzy
Do zrobienia
Główna dyskusja

Z racji tego, że Juventus Turyn jest włoskim klubem piłkarskim, w treści artykułów i w tytułach stron mogą pojawiać się włoskie zwroty lub słowa. Poniższy słownik zawiera terminy i zwroty używane w piłce nożnej.

Spis treści

AEdytuj

  • Asysta - l'assist (ingl.)
  • Atak - l'attacco
  • Aut - fallo latterale

BEdytuj

  • Bilety na mecz... - il biglietto per la partita di...
  • Bramka - gol, rete
  • Bramka (słupki+siatka) - la porta
  • Bramka samobójcza - autogol, autorete
  • Bramkarz - portiere
  • Bronić rzut karny - parato, il rigone
  • Bronić (o bramkarzu) - parare
  • Boisko - Campom, Campo di gioco, Terreno di gioco)
  • Boisko do Piłki Nożnej - il campo da calcio
  • Być na pozycji spalonej - essere in fuorigioco

CEdytuj

  • Catenaccio (rodzaj obrony) - il catenaccio
  • Całą drużyną - con tutta la squadra
  • Cieszyć się po strzeleniu gola - esultare dopo un gol fatto
  • Chorągiewka - la bandierina
  • Chorągiewka narożnika - la bandierina calcio d'angolo
  • Chwycenie piłki w ręce bramkarza - piglio
  • Czerwona kartka - cartellino rosso
  • Czas regulaminowy - i tempi regolamentari
  • Czas trwania meczu - la durata della partita
  • Czwarty sędzia (techniczny) - il quarto uomo
  • Czyścić pole karne (pot.; wybijać piłkę z pola karnego) - spazzare (pot.)

DEdytuj

  • Derby - il derby
  • Drużyna gospodarzy - la squadra ospitante
  • Drużyna gości - la squadra ospite
  • Drybling - il dribbling
  • Dwa gole strzelone w jednym meczu - la doppietta
  • Dwumecz - andata e ritorno
  • Działania transferowe, rynek transferowy - il calciomercato
  • Del Piero przy piłce - Del Piero sul pallone
  • Doliczony czas gry - tempo recupereto
  • Dogrywka - tempi supplementari
  • Doskonała sytuacja - bella (ottima) occasione
  • Dośrodkowanie - cross
  • Długa piłka - lancio lungo
  • Druga połowa meczu - secondo tempo
  • Druga bramka - raddoppio
  • Drużyna - Squadra (La Squadra Biancone-ra, La Squadra Juventina - Drużyna Juventusu, Bianconeri
  • Drużyna przeciwka - la squadra avversaria
  • Dryblować - driblate
  • Dwumecz - la partita d'andata e ritorno
  • Dyktować warunki gry - fare il gioco

EEdytuj

FEdytuj

  • Faul na napastniku mającym przed sobą tylko bramkarza - il fallo da ultimo uomo
  • Faul od tyłu - il fallo da dietro
  • Faul - fallo, commesso
  • Faulować - commettere un fallo
  • Flaga Juventusu - la bandiera juventina

GEdytuj

  • Głową - di testa
  • Główka - il colpo di testa
  • Główny mecz w turnieju - la partitissima
  • Gol - il gol
  • Gol zdobyty w akcji indywidualnej - l'assolo
  • Grać na własnym boisku - giocare in casa
  • Grać na wyjeździe - giocare in trasferta
  • Grupa (w rozgrywkach, np. MŚ) - il girone
  • Gwizdek - il fischietto

HEdytuj

  • hat-trick - la trippletta

IEdytuj

  • Ibrahimovic zmienia Del Piero - Ibrahimović rileva Del Piero

JEdytuj

  • Juve się trzyma/idzie im dobrze - la juve regge bene

KEdytuj

  • Karny - rigore
  • Kibice - tifosi
  • Kibicować ... - tifare per ... (tifo per la Juve - kibicuję Juve)
  • Kibice Juve lub zawodnicy Juventusu - juventini
  • Kiwka, kiwanie się - girate
  • Kontratak - contropiede
  • Koło środkowe - il cerchio di centrocampo
  • Kontratak - il contropiede
  • Kontratakować - contrare
  • Kontuzja - l'infortunio
  • Koszulka - la maglia
  • Król strzelców - il capocanoniere
  • Krycie indywidualne - la marcatura a uomo
  • Krycie strefowe - la marcatura a zona

LEdytuj

  • Liga Mistrzów - coppa campioni
  • Lider tabeli - il/la capolista
  • Linia - la linea
  • Linia bramkowa - la linea di porta
  • Linia końcowa - la linea di fondo
  • Linia pola karnego - la linea dell'area di rigore
  • Linia środkowa - la linea di centrocampo
  • Linia boczna - linea latterale
  • Lob - palonetto

ŁEdytuj

  • Ławka rezerwowych - la panchina

MEdytuj

  • Mecz - la partita
  • Mecz bezbramkowy - la partita a reti inviolate
  • Mecz jest remisowy - la partita e pari
  • Mecz remisowy - la partita nulla
  • Mistrzostwa Europy - gli europei / il campionato d'Europa
  • Mistrzostwo świata / mistrzostwa świata - il campionato del mondo / i mondiali
  • Mistrzowie Europy (drużyna) - i campioni d'Europa
  • Mistrzowie świata (drużyna) - i campioni del mondo
  • Mecz piłki nożnej/piłkarski - la partita di calcio
  • Mecz u siebie - la partita a casa
  • Mecz wyjazdowy - la partita in trasferta
  • Mercato - transfer, okno transferowe
  • Mistrzostwo Włoch - lo scudetto
  • Mur - il muro/la barriera

NEdytuj

  • Na boisku - in campo
  • Napastnik - ataccante
  • Nie wymiękać, nie poddawać się - non mollare
  • Nieuznany gol - goal annullato

OEdytuj

  • Obrońca/zawodnik trzeciej linii - difensore lun terzino
  • Okienko lub światło bramki - lo specchio della porta
  • Odgwizdać rzut wolny - fischiare il calcio di punizione

PEdytuj

  • Piłkarz często faulujący - il calciatore falloso
  • Piłkarz grający od początku meczu - il titolare
  • Piłkarz ukarany czerwoną kartką (przym.) - espulso
  • Piłkarz ukarany żółtą kartką (przym.) - ammonito
  • Podciąć - falciare
  • Podstawienie nogi - lo sgambetto
  • Pole bramkowe - l'area di porta
  • Posiadanie piłki - il possesso di palla
  • Potrącenie łokciem - la gomitata
  • Przechwycenie piłki w locie - l'aggancio
  • Przechwycić piłkę w locie - agganciare
  • Przeciwnik - l'avversario
  • Przegrać - perdere
  • Przekazać piłkę - passare la palla
  • Przewrotka - la rovesciata
  • Przytrzymać piłkę dla utrzymania korzystnego rezultatu (żarg.) - fare la melina
  • Przyznać rzut karny - concedere il calcio di rigore
  • Puchar - la coppa
  • Punkt - il punto
  • Punkt karny - il dischetto
  • Punkty karne - la penalita
  • Punkty karne - la penalizzazione
  • Piękna parada - bella parata
  • Piłka do gry - pallone
  • Piłkarz - calciatore
  • Piłkarz, który strzela dużo goli - il bomber
  • Piłka nożna - Calcio
  • Podawać - servire
  • Podawać w głąb pola - servire in profondita
  • Pole karne - L'area di rigore
  • Po przerwie (druga połowa, wznowienie meczu po przerwie) - la ripresa
  • Pomocnik/zawodnik środka pola - centrocampista lub mediano
  • Poprzeczka - la traversa
  • Porażka - la sconfitta
  • Puchar - la coppa
  • Przyjęcie na klatkę piersiową - controlla il petto
  • Przerwa - intervallo
  • Przewrotka - rovesciata

REdytuj

  • Remisowy / nierozstrzygnięty - pari
  • Reprezentacja narodowa - la nazionale
  • Rozgrywać mecz - disputare la partita
  • Rzut rożny - il calcio d'angolo / il corner
  • Rzut wolny bezpośredni - il calcio di punizione diretto
  • Rzut wolny pośredni - il calcio di punizione indiretto
  • Remis - la partita alla pari
  • Ręka - la mano
  • Rzut karny - calcio di rigore
  • Rzut wolny - calcio d'agnolo

SEdytuj

  • Scudetto - ogólnie mówiąc mistrzostwo Włoch
  • Siatka - rete
  • Sędzia - arbitro
  • Sędzia liniowy - guardalinee
  • Słupek - il palo
  • Spalony - fuorigioco
  • Stadion - La stadio
  • Strzał - tiro, segnatura
  • Strzał (w sensie rozwiązanie, zakończenie akcji) - conclusione
  • Strzał rozpoczynający mecz - battere il calcio d'inizio
  • Strzał niecelny - tiro fuori
  • Strzał z woleja - tiro al volo
  • Strzał z dystansu - tiro dalla distanza
  • Strzelać - segnare, una rete - gola
  • Szalik Juventusu - la sciarpa juventina
  • Szatnia - gli spogliatoi

ŚEdytuj

  • Świętować mistrzostwo Włoch - festeggiare lo scudetto

TEdytuj

  • Trener - allenetore
  • Trybuna - la tribuna
  • Trzymać się - reggere bene

UEdytuj

VEdytuj

WEdytuj

  • Wapno - calce
  • Wbijać gola - mattere in rete
  • Wielka/piękna parada bramkarska - grande/bella parata
  • Wrzucać piłkę do siatki - insaccare
  • W końcówce - nel finale
  • Włoski Związek Piłki Nożnej - Federazione Italiana Giuoco Calcio
  • Wolej - girata al volo
  • Wślizg - rasoterra
  • Wślizgem - di rasoterra
  • Wychodzić z kontrą - partire in contropiede
  • Wychodzi wysoko nad poprzeczką - termina alta sopra la traversa
  • Wybijać piłkę - respingere la palla
  • Wybita piłka - respinta
  • Wyrzucony z boiska - espulso

XEdytuj

YEdytuj

ZEdytuj

  • Zagranie ręką - il fallo di mano
  • Zasady gry - le regole del gioco
  • Zawodnik rezerwowy - il panchinaro (pot.)
  • Zdobyć mistrzostwo Europy - vincere gli europei / vincere il titolo europeo
  • Zdobyć mistrzostwo świata - vincere i mondiali
  • Zdobyć mistrzostwo świata - vincere il titolo mondiale
  • Zgrupowanie - il ritiro
  • Złoty gol - il golden gol (ingl.)
  • Zmiana (piłkarza) - la sostituzione
  • Zmienić piłkarza - effettuare una sostituzione
  • Zremisować - pareggiare
  • Związek piłkarski - l'associazione calcistica
  • Zwycięstwo - la vittoria
  • Zwycięzca - il vincitore
  • Zwyciężyć - vincere
  • Zaczyna się mecz.... - inizia la partita
  • Zawody - la gara
  • Zawodnik - giocatore
  • Zawodnicy drużyny przeciwnej - il giocatore della squadra avversaria
  • Zawodnik, który grzeje ławę (z pogardą) - il panchino
  • Znajdować się na spalonym - trovarsi in fuorigioco
  • Zmiana - sostutuzione, cambio
  • Zwycięstwo - la vittoria

ŻEdytuj

  • Żółta karta - cartellino giallo

ŹEdytuj

Strony na Juvepedia

Dodaj stronę
3777stron na
tej wiki
Advertisement | Your ad here

Latest Photos

Dodaj obraz
1553obrazy na tej wiki
Zobacz więcej >

Ostatnia aktywność na wiki

Zobacz więcej >

Więcej od Wikii

Losowa wiki